Por Nacho Palou — 24 de Abril de 2015

Expresion Suena a Chino en otros idiomas

A partir de la página Me suena a chino de la Wikipedia —de la versión en inglés, Greek to meNathan Yau de FlowingData representa en este gráfico cómo es la expresión equivalente a «me suena a chino» en otros idiomas — utilizada con el mismo fin, el de expresar que no se está entendiendo nada de lo que se está escuchando o leyendo.

Por ejemplo, cuando en inglés no se entiende algo se dice que «suena a griego» o a «neerlandés»; en alemán —como en checo o en croata, entre otros— se dice que «suena a español», aunque también se usa la expresión «a chino», una variante similar a la alternativa «suena a arameo» en español.

Diría que el idioma indonesio es el más correcto, políticamente: usa la expresión «suena a extraterrestre» que no da ocasión que nadie se pueda sentir ‘ofendido’ —al menos por ahora— y si acaso es que alguien se puede sentir ofendido por este motivo.

Compartir en Flipboard Compartir en Facebook Tuitear

PUBLICIDAD




PUBLICIDAD


Microsiervos Selección


Bobby Fischer: Profile of a Prodigy

EUR 35,22 (Reseña en Microsiervos)

Comprar


Viajar en el tiempo

EUR 12,34

Comprar


Amazon Associates

Los productos aquí enlazados están a la venta en Amazon. Incluyen un código de Afiliado Amazon Associates que nos cede un pequeño porcentaje de las ventas. Los productos están seleccionados por los autores del blog, pero ni Amazon ni los editores de los libros o fabricantes de los productos participan en dicha selección.

Más libros y productos en:

Microsiervos Selección