Por @Alvy — 15 de Junio de 2004

Muy prometedor este nuevo Diario Online de un jugador de Internet Poker, que aunque solo tiene una anotación en el diario ya ofrece una estupenda guía para aprender a jugar al Texas Hold'em (también conocido como Sin Límite de Texas) y también una guía de recursos que enlazan a algunas páginas y artículos interesantes.

Y dos cuestiones que quedan abiertas para el debate: por qué hay gente que en castellano lo llama póquer en vez de póker (o poker sin acento) y por qué es uno de los juegos de cartas favoritos de los geeks.

Compartir en Flipboard  Compartir en Facebook  Tuitear

1 comentario

#1 — ibb

En castellano realmente se ha de decir "póquer" que es lo que la Real Academia acepta. Supongo que las personas que escriben "poker" utilizan simplemente la palabra en inglés y las que escriben "póker" están utilizando gramática española sobre palabra inglesa. Algo parecido pasa con "radar" que, a veces, se ve con acento ("rádar") para conseguir su pronunciación inglesa. En castellano, no se acentúa pero se pronuncia recargando sobre la última sílaba. También durante mucho tiempo hubo dudas sobre la palabra "cartel" (en su acepción de narcotraficantes). Parecía más lógico haberlo "españolizado" con acento ("cártel"). Se diferenciaría de un cartel (de los que se pegan en la pared) y la pronunciación sería más similar al inglés, pero finalmente oigo mucho "cartel" recargando en la última sílaba y sin acento. No sé si la Academia ha dicho ya algo sobre esta última palabra.