Por @Wicho — 20 de Junio de 2005

Si eres maquero y tienes algo que hacer en las próximas horas, no sigas leyendo. No, en serio, estás avisado.

Macintosh Garden es una colección de viejos juegos para Macintosh en condición de «abandonware» que si llevas algunos años usando Macs seguro que te traen montones de recuerdos.

Hay joyas como Armor Alley, Crystal Quest, Scarab of Ra...

Cienes y cienes de ellos.

Probablemente necesitarás un emulador como Basilisk II 16 o Mini vMac porque muchos de ellos no van a funcionar bajo Classic.

(MrBarrett.com vía The Unofficial Apple Weblog.)

Actualización 20 de junio de 2006: Al parecen están teniendo problemas con su dominio habitual, pero puedes acceder a Macintosh garden por su dirección IP o usando el URL temporal http://mac.the-underdogs.info/.

Compartir en Flipboard  Compartir en Facebook  Tuitear

10 comentarios

#1 — corsaria

Offtopic: enhorabuena!

Mejor Bitácora Colectiva

http://www.bitacoras.com/premios/

:)

#2 — Hades

Sois conscientes de que todavia hay gente de examenes??? xDD

Saludos !

#3 — Anonimoide

Hablando de Macintosh... Después de ver Piratas de Silicon Valley tengo la duda sobre como se pronuncia si Mákintos o Makíntos. Y tambien sobre si Apple es 'Apel' o 'Apol'. Alguien me resuelve estas dudas existenciales?

Gracias :)

#4 — chaos

necesito un Tron para mac classic, pero no sale en esa página.....

alguien tiene uno por ahí en algún disquete de arranque??

#5 — frankie

Anonimoide:

Mákintosh.

Respecto a lo otro, lo correcto viene siendo ápol (con la a un poco cerrada para que casi suene una e). Pero al respecto una anésdota:

Estando en un evento de presentación del Cube (ya llovió) me encontraba en un corrillo con una persona que trabajaba en Apple España y una de las chicas que estaba como azafata vino, precisamente, preguntando por "alguien de Apol" tan perfectamente pronunciado que el hombre no se enteraba de que iba por él.

#6 — Udri

Es Macíntosh. El Mac nunca lleva la sílaba tónica o por lo menos es lo que mi profesora de inglés nos ha repetido varias veces (de igual manera se pronunca McBéth y no M'cBeth).

Por cierto Wicho.. eso de "cienes y cienes"... ejem...

Y felicidades por lo del premio ;)

#7 — Wicho

¡Gracias por el aviso, Corsaria!

Y por las enhorabuenas, Corsaria y Udri. En cuanto tengamos un rato escribimos una anotación al respecto.

#6 Por cierto Wicho.. eso de "cienes y cienes"... ejem...

Ya, hombre, es «groma».

#8 — Udri

Si ya me imagino que lo de "cienes y cienes" lo ponéis de coña, pero ¿no te has fijado que como mucha gente lo pone de coña ya otros empiezan a ponerlo creyendo que está bien puesto? (se lo he oido decir incluso a profesores de universidad...)

#9 — Pixel

Sniff!! Confiaba en encontrar "The ancient art of war at sea" (War at sea) de Broderbund, que corría en los mac SE y monocromos (creo que sistema 6) ufff (lo tengo en un disquete).

Me parece que voy a sacar los quadra que tengo en el trastero este verano...

#10 — kokotero

Hay que ver lo mal que se ve todo en 256 colores. Leisure suit Larry is back again, coñe.

Por cierto, que aparte de lo original que sea a estas alturas, es tan correcto en español cienes y cienes como diezes y diezes o cientoveinticuatros y cientoveinticuatros. La diferencia es que miles y miles es más antiguo. La gracia de cienes y cienes reside en que es menos exagerado (y por tanto menos efectivo) que el original, con lo cual se juega con la sugerencia de que se comete un error (como nadar en la ambulancia, que tampoco es tan incorrecto como parece). El problema, Wicho, es que a estas alturas está algo visto y ya va perdiendo gracia para integrarse en el panteón de expresiones aceptadas; como dice Udri, ya lo dicen hasta los profesores de universidad (ten miedo, mucho miedo).