Cuando están reunidos en una de las salas de la primera estrella de la muerte, uno de los capitanodies que están allí se mofa de la fuerza diciendo que no ha conseguido aplastar a los rebeldes, con lo que Darth Vader le "aprisiona el cuello" diciendo "general, su carencia de fe resulta irritante". Luego el mandamás (porqué no es Vader?) le dice aquello de "Basta Vader, libérale!".
En la sala de reuniones de la primera estrella de la muerte (capitulo 16 del DVD minuto 36', aprox):
General: ¿Pretende intimidarnos con sus cuentos de brujas, Lord Vader?, Su funesto culto a esa antigua religión no le ha servido para evitar el robo de los datos grabados, ni le ha permitido encontrar la guarida secreta de los reveldes.
Personalmente prefiero otra mitica frase de Vader en la misma escena:
"No se ofusque con este terror tecnologico que ha construido. La posibilidad de destruir un planeta es algo insignificante comparado con el poder de la fuerza"
Bueno, en realidad son dos frases, pero las dice de seguido.
El "jefazo" es Moff Tarkin, uno de los personajes más curiosos de la trilogía. No es un sith pero está por encima de Vader en la cadena de mando y logra que le obedezca!
Pues ahora mismo me estoy viendo la pelicula en ingles, y la verdad es que prefiero el doblaje en cristiano, en ingles me parece que los actores leen el guión, pero no le ponen entusiasmo y la voz de vader no me convence. claro que esto puede ser por años de Constantino Vader en la cabeza, quien sabe.
Es que donde esté el doblaje de "La Voz" (española): Constantino Romero que se quiten todas las demás. Aunque recuerdo que la versión original tampoco estaba tan mal, por lo menos la voz de Vader seguía acojonando :-P
La voz original era de James Earl Jones (alias Thulsa Doom, el malo de Conan), que se parece sorprendentemente a la de San Constantino (o al reves).
Una de las grandes dudas que tengo es QUE voz le han puesto en esta parte, porque la verdad es que de la voz de niñatillo de Anakin a la voz de manolo de Vader hay un trecho. Sin embargo, es la mejor que le pueden poner (aunque a San Constantino se le notan los años en la voz)
Rafa (#16), en el enlace que pongo en el comentario anterior, a la biografía/filmografía de Constantino Romero en el IMBd aparece que él dobla también a Vader en esta última (a parte de salir en "El Rey León" :o).
Acabamos de salir de verla. Aparte de confirmar que MOLA MUCHO TODO, la voz de Vader-con-máscara es efectívamente la de Constantino Romero, hace un efecto extraño pero bueno.
me imagino que hay version de la pelicula hablada en acento español cierto?...
en latinoamerica la version es mexicanizada, ya caray que por mucha voluntad ver la fuerza con entonado acento me parece muy gracioso.
este tipo de peliculas y MAS si es del estudio y tecnologias que nacieron con la saga de lucas es 100% recomendado verlas en original, no vayan a dañar los efectos en el doblaje.
#1
Filantrópika.05
Darth Vader a quien? ya se me olvidó.
a un general?
Hace más de un año
19 de Mayo de 2005 (08:39)
#2
Lillo
¿No era "Su carencia de fe..."?
Hace más de un año
19 de Mayo de 2005 (08:52)
#3
Epaminondas Pantulis
"lack of faith", supongo que dirían en inglés.
Hace más de un año
19 de Mayo de 2005 (09:03)
#4
alvy
mmm la he encontrado como "su falta de fe", pero la verdad es que no se como la tradujerone exactamente
creo que se lo dice a un general cuando estan construyendo la estrella de la muerte etc
Hace más de un año
19 de Mayo de 2005 (09:09)
#5
Char
Cuando están reunidos en una de las salas de la primera estrella de la muerte, uno de los capitanodies que están allí se mofa de la fuerza diciendo que no ha conseguido aplastar a los rebeldes, con lo que Darth Vader le "aprisiona el cuello" diciendo "general, su carencia de fe resulta irritante". Luego el mandamás (porqué no es Vader?) le dice aquello de "Basta Vader, libérale!".
Hace más de un año
19 de Mayo de 2005 (09:09)
#6
Alvy
Aha! Pues entonces lo he cambiado por "carencia", ¡gracias!
Hace más de un año
19 de Mayo de 2005 (09:15)
#7
Anonymous
En la sala de reuniones de la primera estrella de la muerte (capitulo 16 del DVD (de la ultima versión que han sacado, minuto 36'):
General: ¿Pretende intimidarnos con sus cuentos de brujas, Lord Vader?,
Hace más de un año
19 de Mayo de 2005 (09:32)
#8
Bousseau
En la sala de reuniones de la primera estrella de la muerte (capitulo 16 del DVD minuto 36', aprox):
General: ¿Pretende intimidarnos con sus cuentos de brujas, Lord Vader?, Su funesto culto a esa antigua religión no le ha servido para evitar el robo de los datos grabados, ni le ha permitido encontrar la guarida secreta de los reveldes.
Vader le estruja el cuello.
Vader: "Su carencia de Fe resulta molesta"
Hace más de un año
19 de Mayo de 2005 (09:35)
#9
Bousseau
Personalmente prefiero otra mitica frase de Vader en la misma escena:
"No se ofusque con este terror tecnologico que ha construido. La posibilidad de destruir un planeta es algo insignificante comparado con el poder de la fuerza"
Bueno, en realidad son dos frases, pero las dice de seguido.
Hace más de un año
19 de Mayo de 2005 (09:39)
#10
Alvy
aha, entonces cambio "irritante" por "molesta" (aunque irritante mola más)
Hace más de un año
19 de Mayo de 2005 (10:01)
#11
Dani
Esta frase la subscribiría Benedicto XVI...
Hace más de un año
19 de Mayo de 2005 (10:07)
#12
omalaled
Pues yo me quedo con aquella frase (en inglés):
"The force is with you, young Skywalker, but you aren't a Jedi ... YET!!"
La traducción al castellano no puede competir con ese YET!!
Hace más de un año
19 de Mayo de 2005 (10:15)
#13
Scila
El "jefazo" es Moff Tarkin, uno de los personajes más curiosos de la trilogía. No es un sith pero está por encima de Vader en la cadena de mando y logra que le obedezca!
Hace más de un año
19 de Mayo de 2005 (10:45)
#14
Bousseau
Pues ahora mismo me estoy viendo la pelicula en ingles, y la verdad es que prefiero el doblaje en cristiano, en ingles me parece que los actores leen el guión, pero no le ponen entusiasmo y la voz de vader no me convence. claro que esto puede ser por años de Constantino Vader en la cabeza, quien sabe.
Hace más de un año
19 de Mayo de 2005 (10:49)
#15
Daniel
Es que donde esté el doblaje de "La Voz" (española): Constantino Romero que se quiten todas las demás. Aunque recuerdo que la versión original tampoco estaba tan mal, por lo menos la voz de Vader seguía acojonando :-P
Hace más de un año
19 de Mayo de 2005 (13:38)
#16
Rafa
La voz original era de James Earl Jones (alias Thulsa Doom, el malo de Conan), que se parece sorprendentemente a la de San Constantino (o al reves).
Una de las grandes dudas que tengo es QUE voz le han puesto en esta parte, porque la verdad es que de la voz de niñatillo de Anakin a la voz de manolo de Vader hay un trecho. Sin embargo, es la mejor que le pueden poner (aunque a San Constantino se le notan los años en la voz)
Hace más de un año
19 de Mayo de 2005 (15:20)
#17
Rafa
Me corrijo:
en el enlace a imdb del comentario #14
aparece la siguiente reseña:
"Spanish dubbed voice for James Earl Jones in Star Wars (1977), ..., Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith (2005) and The Lion King (1994)."
Aclarado pues.
Hace más de un año
19 de Mayo de 2005 (15:26)
#18
Daniel
Rafa (#16), en el enlace que pongo en el comentario anterior, a la biografía/filmografía de Constantino Romero en el IMBd aparece que él dobla también a Vader en esta última (a parte de salir en "El Rey León" :o).
Hace más de un año
19 de Mayo de 2005 (15:32)
#19
Bousseau
pues poniendonos un poco quisquillosos, a la frase le sobra el 'me'.
Vader dice: "Su carencia de Fe resulta molesta"
Hace más de un año
19 de Mayo de 2005 (15:56)
#20
J.Lo.
Hay un mundo de distancia entre que le sea molesta a él y que sea molesta de manera independiente al observador de esa falta de Fe.
Jejejej,
Hace más de un año
19 de Mayo de 2005 (17:22)
#21
Alvy
Acabamos de salir de verla. Aparte de confirmar que MOLA MUCHO TODO, la voz de Vader-con-máscara es efectívamente la de Constantino Romero, hace un efecto extraño pero bueno.
Hace más de un año
19 de Mayo de 2005 (19:59)
#22
Alvy
Pues... le quitamos el ME entonces. De hecho queda mejor sin ME.
Hace más de un año
19 de Mayo de 2005 (20:00)
#23
wertygol
Yo pensé que la frase la había dicho Josemaría Escrivá de Balaguer ;) (fundador del Opus Dei, para los que no los saben)
Hace más de un año
19 de Mayo de 2005 (21:23)
#24
viktor
me imagino que hay version de la pelicula hablada en acento español cierto?...
en latinoamerica la version es mexicanizada, ya caray que por mucha voluntad ver la fuerza con entonado acento me parece muy gracioso.
este tipo de peliculas y MAS si es del estudio y tecnologias que nacieron con la saga de lucas es 100% recomendado verlas en original, no vayan a dañar los efectos en el doblaje.
Hace más de un año
20 de Mayo de 2005 (02:23)
#25
Gaona
Jajaja, es mi frase favorita de toda la saga (a falta de ver aun el episodio III. Si... ya voy...)
Hace más de un año
20 de Mayo de 2005 (17:45)
#26
pobrecito hablador
El contrapunto perfecto, en mi opinión, es la frase de Han Solo:
"Ningún campo de energía mística controla mi destino"
Hace más de un año
2 de Junio de 2005 (11:01)
#27
la jueza malosa
You don´t Know the power of the dark side
esa frase es buenisima y loko la voz es de lo mejor....
Hace más de un año
15 de Agosto de 2005 (21:17)
#28
Sapo
"Hazlo o no lo hagas, pero no lo intentes" (yoda) esa para mi si k es la mejor!!
Hace más de un año
23 de Agosto de 2005 (13:30)