Se lanza Engadget Spanish
Más blogs de cacharritos y gadgets en español: Weblogs, Inc. ha anunciado el lanzamiento a la Red de Engadget Spanish, versión adaptada del archiconocido Engadget.
Más blogs de cacharritos y gadgets en español: Weblogs, Inc. ha anunciado el lanzamiento a la Red de Engadget Spanish, versión adaptada del archiconocido Engadget.
#1
zetxek
Buf, le he echado un vistazo y algunas traducciones no son muy buenas, o eso me parece a mi... Son traducciones latinoamericanas o hechas por un traductor automático? (la primera opción me parece más factible)
Hace más de un año
28 de Junio de 2005 (01:11)
#2
cumic
Creo que debajo de cada post pone el autor: Google Traduction o a algo así >:(
¿No sería más fácil contratar a un hispanoparlante materno? Claro, si se lo hace su hija de 12 años que está aprendiendo español como si fuera un redacción para el cole me callo.
Hace más de un año
28 de Junio de 2005 (01:13)
#3
zetxek
Además de que tiene algunas faltas de ortografía bastante notables... creo que deberían revisarlo más.
"El Podbot: és un podcaster, és un robot"
"Todavia no está totalmente claro si esta es exactamente la misma cosa que aquélla caja de interfaz de audio Asteroid que Apple estuvo muy dedicada a princípios de este año (creemos que no, por diversas razones), pero la AP confirmó que Apple va a empezar la venda del iControl de M-Audio , el control para GarageBand[...]"
"El tablet LE1600 de Motion Computing parecía una unidade muy decente [...]".
Después de una lectura superficial creo que les faltan bastantes retoques...
Hace más de un año
28 de Junio de 2005 (01:13)
#4
cumic
Respecto a mi comentario anterior, no era traduction (que es francés) quería decir tranlation, jeje
Al menos a mí me parece una tremenda falta de respeto hacia los hispanos. Si no tienen algo que se pueda enseñar, no lo enseñes...
Hace más de un año
28 de Junio de 2005 (01:18)
#5
viktor
#1
Son traducciones latinoamericanas o hechas por un traductor automático?
--------
Hace más de un año
28 de Junio de 2005 (01:31)