Por @Wicho — 1 de Diciembre de 2003
Aún a pesar de que esta noticia no salió el 1 de abril, equivalente anglosajón del día de los Santos Inocentes, y de que no tiene su origen en una coña de The Onion, me resulta prácticamente increíble, aún cuando tanto la BBC como The Register la han cubierto y en Snopes dicen que es cierta.

Parece ser que un empleado del condado de Los Angeles encuentra ofensivos los términos master y slave utilizados para describir productos o configuraciones en las que un dispositivo controla a otro y ha presentado una protesta formal al respecto, lo que ha llevado al responsable de compras y servicios del citado condado a enviar un mensaje a sus suministradores pidiéndoles que dejen de utilizar tal terminología:
The County of Los Angeles actively promotes and is committed to ensure a work environment that is free from any discriminatory influence be it actual or perceived. As such, it is the County's expectation that our manufacturers, suppliers and contractors make a concentrated effort to ensure that any equipment, supplies or services that are provided to County departments do not possess or portray an image that may be construed as offensive or defamatory in nature.

One such recent example included the manufacturer's labeling of equipment where the words «Master/Slave» appeared to identify the primary and secondary sources. Based on the cultural diversity and sensitivity of Los Angeles County, this is not an acceptable identification label.
Me parece estupendo que en el condado de Los Angeles o en cualquier otro lugar se luche activamente contra cualquier tipo de discriminación, pero sinceramente creo que esto ya es pasarse por el otro lado aunque el empleado que hizo la protesta sea negro.
Compartir en Flipboard  Compartir en Facebook  Tuitear

1 comentario

#1 — Julio PinedaM

Respetuoso del librepensar de otr@ personas deseo manifestar las diferencias habidas entre una interpretación perceptiva recibida directamente del entorno y una dramatización condicionada por nuestros complejos y culpas escondidas las cuales en diversas oportunidades nos restringen de imitar la forma de actuar de l@ demás por el puro miedo a ser criticados. En Guatemala, mi país decimos a este modo de actuar e interpretar: VER 'MICOS' (FAM.: MONOS) APAREJADOS). La tolerancia es en la apropiada medida un ingrediente indispensable de armonía social. Vale.Tomado de Regla de Monjes de San Benito:

CAPíTULO LXXII

EL BUEN CELO QUE HAN DE TENER LOS MONJES

1 Así como hay un mal celo de amargura que separa de Dios y lleva al infierno, 2 hay también un celo bueno que separa de los vicios y conduce a Dios y a la vida eterna. 3 Practiquen, pues, los monjes este celo con la más ardiente caridad, 4 esto es, "adelántense para honrarse unos a otros" (Rm 12,10); 5 tolérense con suma paciencia sus debilidades, tanto corporales como morales; 6 obedézcanse unos a otros a porfía; 7 nadie busque lo que le parece útil para sí, sino más bien para otro; 8 practiquen la caridad fraterna castamente; 9 teman a Dios con amor; 10 amen a su abad con una caridad sincera y humilde; 11 y nada absolutamente antepongan a Cristo, 12 el cual nos lleve a todos juntamente a la vida eterna.

[Indice]