Por @Alvy — 4 de Abril de 2005

José Luis nos ha enviado un enlace a su GTI: Glosario de Terminología Informática, toda una obra de esas que la gente hace por amor al arte:

Es un glosario de terminología informática que llevo reuniendo desde los años 80. Todo empezó como una colección de términos a usar en las presentaciones y cursos de mi trabajo, con el fin de usar siempre la misma terminología. El número de términos supera los 13.000, en ingles (of course) con su traducción, explicación, enlaces a webs e imágenes. El glosario recoge aquellos términos que se emplean en el campo de la Informática y otras ciencias que le son afines. Contiene por tanto una parte importante de la terminología empleada tanto en áreas de software, como hardware y campos en los que se aplica o de los que usa conocimientos. Incluye también compañías, organismos y fundaciones, así como personajes destacados del mundo de la Informática.
Los contenidos del glosario son sencillamente enormes (13.400 entradas) y están bastante trabajados, es como una pequeña «Wikipedia unipersonal». El diseño no es de lo mejorcito que he visto (utiliza frames, por ejemplo, que ni siquiera se pueden enlazar bien desde otros webs) pero es navegable y el buscador funciona bien que es lo importante. Las definiciones de términos como hacker o geek están bien, y ofrece posibles traducciones (la de geek es turbo-tonto, que es más divertida que pirado informático). Todo el glosario está licenciado como Creative Commons así que puedes usarlo como te apetezca, siempre que menciones la fuente.

Me gustó especialmente la foto de la entrada sobre Steve Wozniak, no la había visto nunca y salen Jobs y Woz con unos caretos inenarrables (no te la pierdas).

Felicidades a José Luis por un trabajo tan enorme durante tantos años.

Actualización (noviembre 2006): Tal y como nos cuenta José Luis, el Glosario ya ha alcanzado los 16.000 términos y además ya no utiliza frames, lo cual es todo un avance.

Compartir en Flipboard  Compartir en Facebook  Tuitear

2 comentarios

#1 — lonoak

José Luis: viendo la creative commons con la que redistribuyes el diccionario, creo que éste encajaría muy bien en dict-es, un proyecto en el que estamos trabajando unos cuantos para uniformar distintos diccionarios de dominio público en formato DICT (RFC 2229).

La idea es tener un sitio ala http://dict.org, pero en castellano y con diccionarios/glosarios en castellano. El proyecto da cŕedito a los autores a través de las propias bases de datos en formato DICT. un ejemplo de lo que digo de dict.org:

http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict1&Query=00-database-info&Strategy=*&Database=*

Si pudieramos disponer del diccionario en un formato fuente, éste podría ser reformateado a DICT y redistribuido, además tambien de ser consultable junto con otros diccionarios cuando el proyecto esté listo. Siempre aparecerias en los créditos de la base de datos como creador del diccionario, respetandose la licencia CC que has elegido.

si te gusta la idea deja una dirección donde contactar contigo.

Por lo demás, excelente trabajo el tuyo! :)

#2 — frank

a los bookmarks, esta excelente