Por @Alvy — 21 de Julio de 2005

Hay jugadores duros y jugadores amables. Yo soy de los duros.

Bobby Fischer, Campeón del Mundo de Ajedrez (1972).

Compartir en Flipboard Compartir en Facebook Tuitear

PUBLICIDAD



21 comentarios

#1 — TEG_MILES

"Primero frenar, luego bloquear, por último, destruir"

Nimzovich, A.

#2 — TEG_MILES

"En la apertura, un maestro debe jugar como un libro; en el medio juego, como un mago; en el final, como una máquina".

Spielmann, R.

#3 — Lautaurus

No sabía que la modestia estaba entre las virtudes de Fischer. El tipo era MUY MUY bueno.

#4 — Alvy

¡La #1 de Nimzovich es muy buena!

#5 — jimmyjazz

Menos mal que a estos les dio por jugar al ajedrez y no por conducir un tanque ;)

#6 — Chvsanchez

La frase original es ligeramente diferente:

"There are tough players and nice guys, and I'm a tough player"

#7 — nemo

Coincido con Chvsanchez. La frase que yo había leido es "Hay jugadores duros y buenos chicos, yo soy de los duros"

#8 — Alvy

Entonces la traducción sería jugadores amables. pero la vi así en algún sitio. Voy a cambiarla pues.

#9 — TEG_MILES

"El ajedrez es la vida misma".

Fischer, B.

"El zeitnot no es ajedrez".

Fischer, B.

#10 — TEG_MILES

"Solo existe una cosa que Fischer hace

en el Ajedrez sin placer: ¡perder!"

Spassky, B.

#11 — Txiki

Puestos a hacer sacrificios, prefiero sacrificar las piezas del contrario

Tartakower

#12 — TEG_MILES

Ya sé que es "mal meter" pero........."jugadores amables" no es la traduccion correcta de "nice guys".

#13 — Alvy

¿cuál crees que es la traducción correcta? guy = tipo, si está hablando de jugadores, los tipos son jugadores (diría yo).

#14 — Anonymous

También admitiría la traducción de "jugadores encantadores" ¿verdad? "Nice" tiene una primera traducción como "encantador".

#15 — TEG_MILES

Desde mi humilde (no tan humilde, jeje) opinion y con mis conocimientos para mi nice guys es chicos majos.

"guy" no es "tipo" exactamente.

Por que si yo digo "hey guys, what´s up ??" no sonaria bien aqui lo de "tipos" aqui, don´t you think?

Tipico ejemplo - "he is a nice guy"

"Es un chico majo".

#16 — Alvy

Bueno, depende de dónde vivas, el lenguaje cambia por zonas, aquí en Madrid eso sería "hey tíos, qué pasa" y "a nice guy I knew" es como "un tipo majo que conocí..." (o tío también, chico, colega, etc.)

#17 — TEG_MILES

Cd5... Tablas ??

#18 — Taman

Parar, templar y mandar.

#19 — anonimo

como se dice nice en español'

#20 — Deniroh

19. "nais" :)

#21 — Fischerafa

"Hay sacrificion buenos y los mios"

Tal


PUBLICIDAD


Microsiervos Selección


300 holandesas

EUR 3,63

Comprar


El enemigo conoce el sistema

EUR 9,49

Comprar


Amazon Associates

Los productos aquí enlazados están a la venta en Amazon. Incluyen un código de Afiliado Amazon Associates que nos cede un pequeño porcentaje de las ventas. Los productos están seleccionados por los autores del blog, pero ni Amazon ni los editores de los libros o fabricantes de los productos participan en dicha selección.

Más libros y productos en:

Microsiervos Selección