Por @Alvy — 19 de Abril de 2006

El otro día vi por ahí la palabra clueless que me pareció entender que en inglés se utiliza para designar a una persona que no sabe bien de qué trata un tema, o más bien que realmente no tiene ni idea, o que habla de algo sin saber, o que pretende hacer que sabe de algo pero en realidad desconoce totalmente el asunto. Lo definen también para personas «tontas, idiotas sin remedio, ignorantes» y similares. En otros sitios pone «despistado», pero a mi me parece que el original es más peyorativo si cabe. Clueless también es el título de una película que en España tradujeron como «fuera de onda». En otros sitios traducen clueless por «sin pistas» o «sin ideas».

La mejor traducción adaptada que se me ocurrió para alguien del que se pueda decir que es clueless fue «no tiene ni puta idea».

Compartir en Flipboard Compartir en Facebook Tuitear

PUBLICIDAD




PUBLICIDAD


Microsiervos Selección


The Making of the Atomic Bomb: 25th Anniversary Edition

EUR 16,27

Comprar


Homo Deus: Breve historia del mañana

EUR 12,34

Comprar


Amazon Associates

Los productos aquí enlazados están a la venta en Amazon. Incluyen un código de Afiliado Amazon Associates que nos cede un pequeño porcentaje de las ventas. Los productos están seleccionados por los autores del blog, pero ni Amazon ni los editores de los libros o fabricantes de los productos participan en dicha selección.

Más libros y productos en:

Microsiervos Selección