Por Nacho Palou — 24 de Noviembre de 2006

Habría jurado que la palabra zoom existía en español, pero según veo en fotoaficionado y compruebo en el diccionaro de la RAE resulta que la forma correcta del castellano para el zoom de toda la vida es zum que creo es la primera que la veo escrita —y huelga decir que se hace rara.

Aunque como dice Juan Miguel

según la definición de la RAE, un objetivo 18-55 no es un zum, puesto que la definición sólo hace mención a teleobjetivos. Ellos sabrán lo que hacen.
Ciertamente es una definición bastante ambigua que se deja un rango de focales fuera y un montón de objetivos en los que siendo puristas no se podría hacer zum... aunque afortunadamente se puede hacer zoom.

Compartir en Flipboard Compartir en Facebook Tuitear

PUBLICIDAD




PUBLICIDAD


Microsiervos Selección


Origin StoryOrigin Story: A Big History of Everything

EUR 10,99 (Reseña en Microsiervos)

Comprar


Homo Deus: Breve historia del mañana

EUR 12,34

Comprar


Amazon Associates

Los productos aquí enlazados están a la venta en Amazon. Incluyen un código de Afiliado Amazon Associates que nos cede un pequeño porcentaje de las ventas. Los productos están seleccionados por los autores del blog, pero ni Amazon ni los editores de los libros o fabricantes de los productos participan en dicha selección.

Más libros y productos en:

Microsiervos Selección